140,000份稿件, 125个国家, 1,200名译者
由于技术问题此号码暂时无法拨通,请您以Email或QQ联络我们,造成不便请您见谅

译者简历

人文和社会科学包括众多分支,包括社会学、政治学、心理学、人口统计学、历史学、法律、语言学和人类学等。这些学科研究人类社会、个人和社会的关系,以及人类思维的活动和输出。这三个领域之间有着深刻的联系,意识形态和政治体系被不断地发现和研究。这些领域以“复杂性、学科细化的多样性和表现、互动性以及不同学科的融合”为特点,产生多种多样的结果。

Doctor of Medicine: Medicine paper editor, Medical editing
09
Translator SCN1
  • 拥有丰富的专业经验,是高度熟练的翻译、医学编辑和医学作家。曾担任生物医学顾问和科学家。拥有中国药科大学临床药学博士学位。并 获得多项奖学金和荣誉:中国政府奖学金、加蓬政府奖学金、美国临床药学院(ACCP)决赛最佳学生,在虚拟海报研讨会上获得居民和同伴海报奖。是各大学、联合会和社团的成员。
专业领域 Medicines, Clinical Pharmacy, Pharmaceuticals
翻译经验(年) 9 years
国家 China
教育经历 PhD in Clinical Pharmacy, China Pharmaceutical University, Nanjing
M.S., Clinical Pharmacy, China Pharmaceutical University, Nanjing
B.S., Pharmacy, China Pharmaceutical University, Nanjing
工作经验 SINOMEDiCA Co. LTD 
Expert biomedical advisor and drug tester
China Pharmaceutical University Pharmaceutical Co., Ltd, China
Freelance medical writer, translator, and proofreader.
Medjaden Bioscience Limited
Biomedical scientific editor
American Society of Clinical Pharmacology and Therapeutics (ASCPT) Annual Meeting
Volunteer for the Asparagus Kinetic Project
SINOMEDICA CO., LTD, Nanjing, China
Biomedical Scientist & Advisor.
SINOMEDICA CO., LTD, Nanjing, China
Biomedical consultant and drug consultant.
Affiliated Drum Tower Hospital of Nanjing University Medical School
Clinical Pharmacist Trainee, Cardio-thoracic Surgery Department
技能 Chinese–English Translation
English–Chinese Translation
Medical Editing/Writing
Medical Advice
奖项和认证 Finalist of the American College of Clinical Pharmacy (ACCP) Best Student, Resident and Fellow Poster Award
International Forum Student Scholarship for the International Forum on Quality and Safety in Healthcare [Sponsored by The International of Healthcare Improvement (IHI) Open School and British Medical Journal (BMJ)]
International Forum Student Scholarship for the International Forum on Quality and Safety in Healthcare
Chinese Government Scholarship.
Gabonese Government Scholarship.
成员资格 American College of Clinical Pharmacology, ACCP
British Medical Journal Group, BMJ Group
International Pharmaceutical Federation, FIP
Christian Medical Fellowship, CMF
International Society of Pharmacometrics, ISoP
American Society for Clinical Pharmacology and Therapeutics, ASCPT
Christian Pharmacists Fellowship International, CPFI
European Society of Clinical Pharmacy, ESCP
American College of Clinical Pharmacy, ACCP
MSc Environmental Engineering: Medicine paper editor, Medical editing
14
Translator SCN2
  • 曾翻译字数超过300万,拥有环境工程和微生物学硕士学位。在生物学方面有丰富的知识和经验,以专业技术高度的准确性确保卓越的翻译质量。
专业领域 Microbiology, Biological Science, Environmental Engineering
翻译经验(年) 14
国家 Canada
教育经历 College of Engineering, University of Saskatchewan, Saskatoon, SK, Canada
M.Sc., Environmental Engineering
College of Life science, Zhejiang University, Hangzhou, Zhejiang, China
M.Sc., Microbiology College of Life science, Zhejiang University, Hangzhou, Zhejiang, China
B.Sc., Biological science
工作经验 A Chinese peptide company
Translator
Freelance English/Chinese (both simplified and traditional) translator, cross-checker, and reviewer
Senior reviewer for Chinese/English translations completed by other translators
Approximately 600,000 source characters/words translated/reviewed
Primary focus on academic articles in medical, pharmaceutical, and biological fields
Zhejiang University
Translator
Including the City of Saskatoon, Dry air Saskatchewan Branch, Hooper Holmes, Air Liquide China, etc.
Approximately 120,000 source characters/words translated/reviewed
Freelance Translator for various organizations and Individuals
Primary Chinese/English translator for company’s technical and management documents
Full-time marketing specialist, responsible for editing the company website’s English version
Approximately 250,000 source characters/words translated
Senior Translator for various Projects
Translated academic articles from English to Chinese Approximately 500,000 source characters/words
技能 Chinese–English Translation
English–Chinese Translation
MSc Plant Sciences: Medicine paper editor, Medical editing
12
Translator SCN3
  • 曾为20多家顶级中文翻译公司工作过,受到客户广泛好评,并在生物、制药和遗传学领域翻译超过250万字。拥有名牌大学的植物科学硕士学位。
专业领域 Biology, Pharmaceuticals, Genetics
翻译经验(年) 12
国家 China
教育经历 University of Arizona
M.Sc., Plant Sciences
University of California, Berkeley
B.Sc., Genetics and Plant Biology
工作经验 Currently working as an in-house translator for the largest translation company in China
Freelance translator in the fields of biology and pharmaceuticals
技能 Chinese–English Translation
English–Chinese Translation
出版物 Beneficial effects of dietary fish-oil-derived monounsaturated fatty acids.
Chronic administration of palmitoleic acid reduces insulin resistance and hepatic lipid accumulation.
Different palatability of various fish oils to mice may associate with their different fatty acid compositions.
Development of chitosan nanoparticles.
Hyaluronic acid and its derivative as a multi-functional gene expression enhancer: protection from non-specific interactions, adhesion to targeted cells, and transcriptional activation.
Hyaluronic acid as a self-assembled coating of plasmid.
口头报告 Monounsaturated fatty acid-rich oil and metabolism syndrome.
Saury oil improves sugar and lipid metabolism in diet-induced obese mice: the role of long-chain monounsaturated fatty acids.
Targeted transferring of pDNA/chitosan complexes coated with hyaluronic acid into CHO cells.
Hyaluronic acid coated pDNA/chitosan complexes for targeting gene transfer into CHO cells.
Analysis of the Intracellular Transport of Plasmid.
Analysis of the intracellular transport of pDNA/chitosan complexes using a microinjection method.
Doctor of Medicine: Medicine paper editor, Medical editing
16
Translator SCN4
  • 曾在制药、医药、农业化学生物化学、生物学和临床试验等领域完成多次中英文互译。在以上领域具有丰富的研究经验。拥有庆应大学科学博士学位和科学与工程硕士学位。并多次在会议上做口头报告。
专业领域 Pharmaceuticals, Medicine, Agrochemistry, Biochemistry
翻译经验(年) 16
国家 China
教育经历 PhD in Science Keio University, Japan
M.S., Science & Engineering Keio University, Japan
B.S., Pharmacy, Shenyang Pharmaceutical University, China
工作经验 National Institutes of Health, USA
Investigated the role of dietary lipids in cardiovascular disease development via clinical trials and animal/cell studies.
Suisan Kaisha, Japan
Developed marine-derived functional biomaterials, especially novel lipids, and investigated their health impact.
Keio University, Japan
Investigated and developed marine-derived biomaterials as drug delivery carrier for gene therapy.
技能 Chinese–English Translation
English–Chinese Translation
成员资格 USA:
 American Oil Chemists’ Society (AOCS)
 International Society for the Study of Fatty Acids and Lipids (ISSFAL)
 American Heart Association (AHA)
Japan:
 Japan Society for the Study of Obesity
 Japan Society for Bioscience, Biotechnology, and Agro chemistry
口头报告 International Conferences
 Beneficial effect of omega-7 palmitoleic acid on metabolic disorders in type 2 diabetic mice
 Development of chitosan nanoparticles for gene delivery system.
 pDNA/chitosan nanoparticles coated with hyaluronic acid as gene carrier.
National Conferences
 Supplementation of fish oil-derived long-chain monounsaturated fatty acids (LCMUFA) improves atherosclerosis and inflammation in ApoE-deficient mice and LDLR-deficient mice.
 Marine Long-Chain Monounsaturated Fatty Acid (LCMUFA) supplementation and cardiovascular disease risk.
 Fish oil: more than omega-3
奖项和认证 Conference Awards
 24th Southeast Lipid Research Conference, USA
 Keio University, Japan
International Scholarships
 Iwatani International Scholarship, Iwatani Naoji Foundation, Japan
 Yoshida International Scholarship, Yoshida Foundation, Japan
PhD cardiothoracic surgery: Medicine paper editor, Medical editing
10
Translator SCN5
  • 曾翻译医学/药学内容和临床专业的文章。 拥有湘雅医学院心胸外科博士学位和医学硕士学位。在国际期刊上发表过文章。 是经验丰富的翻译,也是AOCS,AHA和ISSFAL等专业机构的成员。
专业领域 Pharmaceuticals, Medicine
翻译经验(年) 10
国家 China
教育经历 Xiangya Medical School, China
PhD in cardiothoracic surgery
Xiangya Medical School, China Seven Year Program
MD, Master of Medicine
工作经验 Freelance Translator for
Supercourse translation at DXY.cn
YYETS US drama: The Unit subtitles
Journal of Thoracic Diseases translation and proofreading
Commercial medical translation (English to and from Chinese) including medical, pharmaceutical contents more than 400k English words.
Interpreter for
The American medical student exchange program (Second Xiangya Hospital)
Tajikistan Cardiac Surgery Training Program (Hunan Children’s Hospital)
Australia hospital clinical experience as a surgical fellow (in an English environment)
African pediatric health care professional training (Hunan Children’s Hospital)
Latin America and the South Pacific pediatric health care professional training (Hunan Children’s Hospital)
African pediatric health care professional training (Hunan Children’s Hospital)
技能 Chinese–English Translation
English–Chinese Translation
Interpretation
成员资格 USA:
 American Oil Chemists' Society (AOCS)
 International Society for the Study of Fatty Acids and Lipids (ISSFAL)
 American Heart Association (AHA)
Japan:
 Japan Society for the Study of Obesity
 Japan Society for Bioscience, Biotechnology, and Agrochemistry
奖项和认证 CET-6
 IELTS score 8 points (Listening = 9 points, Reading = 8.5 points, and Speaking and Writing =7 points.
出版物 A Rare Case of Gerbode Defect Associated with Double Orifice Mitral Valve
Experiences in Severe Chest Trauma of Children
One Stage Repair of Pulmonary Atresia with Ventricular Septal Defect
A rare case of Morgagni hernia associated with co r triatriatum.
Cor triatriatum sinister a rare underlying cause of pulmonary hemosiderosis
A straight pin foreign body in a child: Ingested or Aspirated?
Doctor of Medicine: Medicine paper editor, Medical editing
10
Translator SCN6
  • 是高质量专业翻译的熟手,具有工程和语言方面的学术资格。能够在汽车、船舶、电力、机械、冶金和建筑等众多领域提供熟练,技术过硬的翻译。
专业领域 Industrial Engineering, Automobile Engineering, Thermodynamics
翻译经验(年) 10
国家 China
教育经历 Zhuzhou Metallurgical Polytech School
Major in thermodynamics
Guizhou University
B.A., major in English
工作经验 Freelance translator
Professional translator & interpreter, engaged in translation of technical documentations, daily communication with overseas companies, and site interpretation service.
Guiyang Aluminum & Magnesium Design & Research Institute Professional
Freelance Translator & Interpreter, engaged in translation of engineering documents covering a variety of subjects and site interpretation service in India.
Chalco Guizhou Branch Professional
Freelance translator and interpreter engaged in translation of technical documentations, daily communication with overseas companies, and site interpretation service.
Biswah, Hong Kong
Part-time technical translator
Tianjin Oceanlink Translation Co., Ltd.
Translation provider for Wuhan To-win Translation, CMIIC Engineering and Construction Company, and Elite Asia Translations; engaged in translation of documents covering a variety of subjects including auto, machinery, electricity, metallurgy, shipping, oil and gas, architecture, and highway and subway.
Guizhou Aluminum Complex
Technician, in-charge of technical management for a thermal power plant
技能 Chinese–English Translation
English–Chinese Translation
Localization
奖项和认证 China Aptitude Test for Translators and Interpreters (CATTI)
TEM-8
Masters Mechatronics Engineering: Medicine paper editor, Medical editing
10
Translator SCN7
  • 曾在工程领域翻译超过了1000万字。拥有中国一流的大学——上海交通大学硕士学位。能够提供高度准确的,优秀的翻译技术和语言。曾为多家知名组织翻译过维护手册、员工手册和报告。
专业领域 Industrial Engineering, Automobile Engineering
翻译经验(年) 10
国家 China
教育经历 Shanghai Jiaotong University
Masters in Mechatronics Engineering
工作经验 Freelance Translator (examples of his works)
Geely Auto Maintenance Handbook
Greatwall Auto Maintenance Handbook
Translation of patent documents
SCHOTTEL Propeller System Installation, Operation and Maintenance Manual
Junker Grinding Machine Installation, Operation and Maintenance Manual
Bluescope Steel – Industrial Hydraulic Engineering Training Program
Bluescope Steel—Equipment Information Sheet
Delphi Engine Maintenance Manual
New-type Stainless Steel (441) Test Procedures
ANSI/HI 2.1-2.2 Vertical Pumps (for Nomenclature and Definitions)
ANSI/HI 9.1-9.5 Pumps – General Guidelines (for Types, Definitions, Application, Sound Measurement and Decontamination)
Elevator Installation and Maintenance Manual
Special equipment (Cranes) Related Documents
Dassault PDM System Manual
Accenture – Investigation report in Aerospace and Defense
Check the piston eccentricity in a cylinder
Bentley Maintenance Manual
Zoomlion Truck Crane Technical Specification
LG XDI Technology
Patent: A Device For Displaying A Video Image On A Building
Hot Wire Narrow Groove Weld System Training Program
Patent: a Vehicle Door, In Particular a Tailgate
Sample Description of the Main Components of Microbial Agents
Concrete Slab Track Test on the High Tonnage Loop at the Transportation Technology Center
Laboratory Test Results of Heavy Axle Loads On Concrete Slab Track for Shared High-Speed Passenger and Freight Rail
Dynamic Simulation for 27.5mt Coal Wagons in China
Continuous Emission Monitoring System Supply Contract
Maintenance manual of EFI petrol engine
Engine Management System Inspection and Diagnostic Flow
Drager Medical Products Brochure
Agilent Attenuators; Electronic - RF & Microwave Test Accessories
radial gate installation manual
Installation of steel liner on bottom flood-discharging hole in spillway
Sanyi Crane Instruction Manual
Beidasifang Heat Pump Instruction Manual
技能 Chinese–English Translation
English–Chinese Translation
Localization
PhD Business Administration: Medicine paper editor, Medical editing
20
Translator SCN8
  • 工程学硕士,信息科学硕士学位及工商管理博士学位。强大的学术背景加上在不同专业领域丰富的翻译经验,为客户在翻译的准确性和语言质量方面提供了保障。曾在IBM等公司担任过系统工程师。
专业领域 Information Technology, System Engineering
翻译经验(年) 20
国家 China
教育经历 University of British Columbia, Canada
PhD in Business Administration
National University of Singapore, Singapore
Master of Science, Information Systems
National University of Singapore, Singapore
Bachelor of Engineering, First Class Honors
工作经验 National University of Singapore, Singapore
Associate Professor of Information Systems
National University of Singapore, Singapore
Assistant Professor
Keio University, Tokyo, Japan
Visiting Professor
National University of Singapore, Singapore
Lecturer
IBM
Systems Engineer
技能 Chinese to English Translation
English To Chinese Translation
奖项和认证 Best Paper award, International Conference on System Sciences
Best Paper award, Hawaii International Conference on System Sciences
Best Paper award, Annual Workshop on Information Technologies and Systems
PhD Project Management: Medicine paper editor, Medical editing
10
Translator SCN9
  • 中英文互译的熟练专业翻译。在发电、汽车工程、机车工程、土木工程和电气工程等工程领域具有丰富的专业知识。拥有项目管理博士学位,岩土工程硕士学位和土木工程学士学位。
专业领域 Power Generation, Locomotive Engineering, Automotive Engineering, Civil Engineering
翻译经验(年) 10
国家 China
教育经历 China University of Mining & Technology, Beijing, China
PhD in Project Management
Shandong University of S&T, Shandong, China
Master’s degree, Geotechnical Engineering
Shandong University of S&T, Shandong, China
Bachelor’s degree, Civil Engineering
工作经验 Freelance Translator/Interpreter
Beijing Aircraft Maintenance and Engineering Corporation
Interpreter/Translator
China Airport Construction Group Corporation
Interpreter/Translator
Nanjing Audit University and Taishan Foreign Language Training Center of China Foreign Expert Bureau
技能 Chinese to English Translation
English To Chinese Translation
Doctor of Medicine: Medicine paper editor, Medical editing
08
Translator SCN10
  • 中国本土的中英互译自由翻译者。在制造、机械、冶金、土木工程、电气工程、能源和电力工程,环境工程和机械工程具有丰富经验。
专业领域 Manufacturing, Mechanics, Metallurgy, Civil engineering, Electrical Engineering, Energy & Electric Power Engineering, Environmental Engineering ,Machinery Engineering
翻译经验(年) 8
国家 China
教育经历 Hefei University of Technology
Bachelor’s degree, Engineering (Mechanical Design & Manufacturing)
工作经验 Freelance translator for major projects
Kunming City Zhangjiuhe River Water Diversion and Water Supply Project
Translating bidding documents, civil construction papers, TBM construction method, purchase schedules for TBM spare parts, operating manuals of construction equipment, minutes of meeting (MoM), memorandum of understanding (MoU), project claims, and project auditing reports

Technological Transformation Project Of Kunming Iron & Steel (Group)
Translating operating instructions/manuals of electromechanical equipment and steel rolling machineries and relevant quality warranties

Wuding-Kunming Expressway Project
Translating project management guidelines, construction documents, EIAs, and environmental assessment reports
技能 Chinese to English Translation
English to Chinese Translation
Localization
Bachelor’s degree, Electrical Engineering: Medicine paper editor, Medical editing
08
Translator SCN11
  • 加拿大公民,母语是中文。具有 中文(电子工程,中国武汉科技大学)和英文的工程教育背景(计算机工程,约克大学,加拿大多伦多)。精通科学和工程学邻域的中英文互译。在 隧道掘进机的安装和调试以及涉及复杂的自动化控制系统的大型工业项目等领域有丰富的经验。精通电气控制、计算机工程、机械系统,仪器仪表和流体力学。熟练掌握Microsoft Office的使用。
专业领域 Industrial Engineering, Automobile Engineering, Electrical Engineering
翻译经验(年) 8
国家 China
教育经历 WuHan Scientific University, China (Degree in Chinese)
Bachelor’s degree, Electrical Engineering
York University, Toronto, Canada(Degree in English)
Bachelor’s degree, Computer Engineering
工作经验 Caterpillar Tunneling Corp. Toronto, Canada
Electrical Engineer
Set up Caterpillar tunnel boring machines (new and refurbished) at various sites around the world, mostly in China.
Worked as a language interpreter between Caterpillar Tunneling and the Chinese joint venture, including English-to-Chinese and Chinese-to-English technical translations.
Gave electrical training to Chinese engineers, technicians, and operators on job sites.
XiangTan Iron and Steel Company.Xiangtan China
Electrical Engineer Set up production line of high speed rod mill, imported from ABB Sweden and acted as an interpreter during Chinese delegation visit to Sweden.
Responsible for translating most ABB documents from English to Chinese.
Prepared operations and maintenance manuals in Chinese for use at all stages of the project.
技能 Chinese to English Translation
English to Chinese Translation
Localization
奖项和认证 China Aptitude Test for Translators and Interpreters (CATTI)
Translator Level II (Qualification Certificate of Translation Proficiency);
TEM-8 (Test of English Major, highest level).
Doctor of Medicine: Medicine paper editor, Medical editing
14
Translator SCN24
  • 已翻译超过300万字, 文章内容包括来自法律、金融和投资、项目管理、国际发展、电信、化学工程、医学、矿业、建筑、水电、人类学、旅游业、农业企业、教育、新闻、军事/ 博物馆研究等,也曾为国际政府和私人组织提供评鉴和规划工作的翻译服务。 已担任过30多个会议的双语(中英文)翻译。 为200多个政府/私人研讨会、非政府组织会议、商业谈判、学术和经济会议及国际高峰会提供翻译服务。
专业领域 Finance, Legal, Patent, Law
翻译经验(年) 14
国家 China
教育经历 Macquarie University, Sydney, NSW, Australia, July
LL.M. in International Commerce & Trade Law
Australian Institute of Governance, Melbourne, Australia
Postgraduate diploma, Applied Corporate Governance,
Yunnan University, Kunming City, Yunnan Province, P.R. China
B.A., English
College of Finance Kunming City, Yunnan
Certificate in Finance
工作经验 Consultant to Cross-Border Practice, Attorney-at-Law, Dentons Law Offices, China/Australia
Director, International Cultural Exchange Center, Yunnan Ba-Qian Law Group, China
Independent Legal & Policy Researcher, International Development Law Organization, Sydney, Australia/Kunming, China
Paralegal (Part-Time), North-side Law Solicitors & Attorneys, North Sydney, Australia
Senior Chinese–English Interpreter, Australia's National Youth Law Center, Sydney, Australia
In-house Translator/Interpreter, Youth Justice Project: Save the Children United Kingdom, China Program
技能 Chinese to English Translation
English to Chinese Translation
Localization
成员资格 Law-Asia Association, the Asia Pacific Region;
National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI), Sydney, Australia
Yunnan Association of Translators and Interpreters
奖项和认证 Financial English Certificate Test Level II (FECT, the first nationally-recognized English test of specialties administrated jointly by People’s Bank of China and Hong Kong Institute of Bankers) in Guide to Hong Kong Law, awarded by the Central Bank of China
FECT Level II in Economics, awarded by the Central Bank of China
FECT Level II, in Banking System and Practice awarded by the Central Bank of China
FECT (Honor A, Level I) in Comprehensive Financial Business, awarded by the Central Bank of China;
TEM-8
TEM-4
Bachelor of Economics: Medicine paper editor, Medical editing
11
Translator SCN12
  • 双语翻译。拥有经济学和政治学双学士学位。曾为一些知名客户完成了重要工作。
专业领域 Finance, Economics, Law
翻译经验(年) 11
国家 China
教育经历 Department of Economics, South China Normal University
Bachelor of Economics
Department of Political and Administrative Sciences, South China Normal University
Bachelor’s degree
Haikou College Of Economics
Major in Portfolio Management
工作经验 Guangdong Changda Highway Engineering Co. Limited
Full-time translator, editor, and copywriter, July 2006–April 2008
Chinese Business Law Journal
Freelance translator
Elite Translations Asia
Freelance translator
Freedman international
Freelance translator
South China Internet Times, Guangzhou
Associate editor
技能 Chinese to English Translation
English to Chinese Translation
Localization
成员资格 American Educational Research Association
Teachers of English to Speakers of Other Languages (TESOL
Institute for Language and Education Policy
American Translators Association
International Association of Professional Translators & Interpreters
奖项和认证 Translator at Level I CATTI
Certificate of Mandarin Oral Examiner
Certificate of English Examiner for CET 6 Test
Adobe China Certified Designer (ACCD)
Doctor of Education: Medicine paper editor, Medical editing
25
Translator SCN13
  • 出生于英国的中英文译者。拥有美国马萨诸塞大学的教育政策和领导学博士学位。拥有专业知识和丰富的金融和教育经验,确保翻译的高度准确性。
专业领域 Finance, Legal, Patent, Law
翻译经验(年) 25
国家 China
教育经历 University of Massachusetts, Amherst, MA, USA
Doctor of Education (Ed.D.) in Educational Policy & Leadership
School for International Training; Brattleboro, VT, USA
Master of Arts in TESOL (M.A.T.)/Teaching Certificate in English/ESL (Grades K–12)
Royal School of Arts, London, UK
RSA Diploma in TESL/TEFL
Sophia University, Tokyo, Japan
Certificate of Merit/ Japanese Literature & Theater
National Institute of Education, National University of Singapore, Singapore
Bachelor’s degree, Education/Certificate in Education (K–6)
工作经验 University of Kentucky, MA TESOL Program; Lexington, KY
Advanced level Chinese
Part-time Lecturer, Chinese
University of Kentucky, Lexington, KY
Taught Advanced level Chinese to undergraduates and facilitated the Chinese Club every Friday, helping students develop fluency in spoken Mandarin.
University of Kentucky, Lexington, KY
Visiting faculty (Japanese/MA TESOL Methods Course)
Co-taught a Methods course and introduced Japanese as a shock (immersion) language using the Language Experience Approach.
American Public University; Charlottesville, VA
Course Lead (Chinese & Japanese), Professor, English Writing, American Literature, Chinese & Japanese Philosophy,
Redesigned online Chinese language course for students in university, including developing four skills. Developed new Japanese language beginner course. Trained new faculty in teaching Chinese online.
Education, Keene State College; Keene, NH
Assistant Professor
Taught Education courses and headed accreditation efforts as the Director of Accreditation for the College of Education with NCATE.
Lecturer/Licensure Data Specialist, University of Massachusetts Amherst; Amherst, MA Accreditation Specialist and technical lead for data collection and licensure matters in School of Education
技能 Chinese to English Translation
English to Chinese Translation
Localization
成员资格 American Educational Research Association
Teachers of English to Speakers of Other Languages (TESOL)
Institute for Language and Education Policy
American Translators Association
International Association of Professional Translators & Interpreters
出版物 Doctoral dissertation
Perceptions of teacher empowerment in a Turning Points school: A case study of teachers in a Middle school in New England
Master of Law: Medicine paper editor, Medical editing
12
Translator SCN14
  • 经验丰富的笔译和口译。已翻译超过600万汉字(相当于400万个英语单词)。擅长法律、金融和经济、营销、旅游、汽车和工程等各个领域的翻译。能保证技术术语和本地语言风格的准确翻译。是毕业于中国著名的语言大学——上海外国语大学(SHISU)的优秀研究生。持有高级口译证书并提供翻译讲座。已通过CATTI一级和二级(只有10%通过率)。是中国翻译协会组织的各类翻译大赛例如,海伦雪翻译大赛,林玉堂翻译和“ECUPL”杯国家法律翻译比赛中的顶尖选手。
专业领域 Legal, Law
翻译经验(年) 12
国家 United States
教育经历 School of Business, University of New South Wales
Master of Law
Department of English and International Studies, China Foreign Affairs University
Bachelor’s degree, English and International Studies
工作经验 Consulate General of P.R. China
Analyzed and reported the political and economic developments of Australia and Western Australia
Facilitated various political and business activities, such as the Guangdong LNG contract
Attaché, Protocol Department of the Ministry of Foreign Affairs of P.R. China
Organized important international and domestic events
Arranged foreign delegates’ visits to China
Accompanied Chinese delegates visiting foreign countries
技能 Chinese to English Translation
English To Chinese Translation
Interpretation
奖项和认证 TEM-8 (Certified by Chinese Ministry of Education)
CFA Level I
Certificate Chinese Literature : Medicine paper editor, Medical editing
12
Translator SCN15
  • 具有十年翻译经验的专业翻译和撰稿人,曾为中美两国政府、商业和教育合作文件提供过高级翻译。 曾在计算、电信、商业管理、通信和文学等各个学科和领域内进行过翻译。
专业领域 Education, Corporate Literature, Sociology
翻译经验(年) 12
国家 United States
教育经历 Sichuan University, Chengdu, China
Certificate in Chinese Literature
Bard College, Annandale-on-Hudson, NY
Bachelor’s degree, Sociology and Asian Studies
工作经验 Translator/Editor in Huawei Technology Ltd. Co.
Translated and edited marketing materials, technical manuals, training materials, white papers, corporate literatures, annual reports, and internal company documents on the following fields: cloud computing, data center and storage technology, ICT and telecom equipment, routers, switches, and microwave network technology.
On-Air Host and Translator
Directed the translation of CDTV’s English language projects, including program scripts, news, interviews, and network events.
Director, Chinese Government Undertaking
Provided translation for the Chinese and American governments, businesses, and education leaders. These translation projects facilitated U.S.–China cooperation in technology, science, government, and business.
技能 Chinese to English Translation
English to Chinese Translation
Interpretation
Certificate Chinese Literature : Medicine paper editor, Medical editing
10
Translator SCN16
  • 互联网、网站、业务、市场营销、化学、力学、工程、制造、生产力、房地产、时尚和旅游等领域的专业翻译。 能够提供准确和高品质的翻译。
专业领域 Education, Corporate Literature, Sociology
翻译经验(年) 10
国家 China
教育经历 Senior School Yunnan Province
Mengzi Normal University of Yunnan Province  
Bachelor degree of education
Risshou University for Economics Master Course
Research student
工作经验 Tsukuba Gakuin University, Tsukuba, Japan
Part-time Lecturer of English and Chinese
Nihon Seiko CO., Ltd, Tokyo, Japan
Handled company ledger accounts, transaction of property contracts, and filing
Responded promptly and appropriately to changing circumstances
Translated business documents
Sony Supply Chain Solution Co. Ltd., Tokyo, Japan
Maintained an integral part of the order and customer account information.
Build up new projects and managed the Chinese market.
Managed client relation database and assisted in keeping the offices
技能 Chinese to English Translation
English to Chinese Translation
Bachelor of Arts  : Medicine paper editor, Medical editing
09
Translator SCN17
  • 具有法律翻译的经验和坚实的英汉互译背景。曾在商业管理、法律、能源、汽车、医学和艺术等广泛的领域进行过翻译。 能够准确地翻译复杂的法律条款和术语,并且流利使用英语和普通话。
专业领域 Arts, Law, Legal, Contracts, Labor Contracts, License
翻译经验(年) 09
国家 China
教育经历 College of Arts and Science of Beijing Union University
Bachelor of Arts
工作经验 Currently working as a Full Time Freelance Translator
Legal Translator
Translated various legal documents from English to Chinese and vice versa, such as company joint venture contracts, articles of association, trademark license agreements, labor contracts, and employee handbooks
Translated various fields including energy, mining, petrol and natural gas, light industry, auto, food and beverage, art, and medical industry
Proofread Chinese and English translations
Trained junior translators
技能 Chinese to English Translation
English to Chinese Translation
Doctor of Medicine: Medicine paper editor, Medical editing
16
Translator SCN18
  • 通过NAATI认证的专业翻译(NAATI:澳大利亚的国家翻译和口译认证机构)。拥有信息技术博士学位和生物化学硕士学位。 可提供医学、计算机技术、金融和文化领域高质量的双语翻译。擅长医疗报告、公共卫生用品、检疫实验室中国标准化规定、国际新闻文章、基督教信条和刑事法庭记录的中译英。中文(粤语)到英语志愿者口译员,有15年经验。坚实的医学研究背景为专业翻译提供了保障。 高度精通医疗术语。 有长达20年在生命科学和医学会议做口头报告的经验,和6年以上在信息技术会议上作口头报告的经历。拥有跨学科(计算机科学和医学)协作方面的经验。
专业领域 Medicine, Biochemistry, Engineering
翻译经验(年) 16
国家 China
教育经历 University of Sydney, School of Information Technologies Australian Postgraduate Scholarship
Doctor of Philosophy (PhD Information Technology)
University of Technology Sydney, School of Information Technologies
Graduate Diploma in Information Technology
University of New South Wales, School of Biotechnology and Biomolecular Science
M.Sc., Biochemistry
University of Technology Sydney, School of Biomedical Sciences
Bachelor of Applied Science, Biomedical Science
工作经验 University of New South Wales
Research Scientist
Faculty of Science at School of Biotechnology and Biomolecular Sciences, University of Sydney, Axogenic Proprietary Limited
Research scientist
National Information and Communications Technology Centre (NICTA)
Visualization Developer
University of Sydney Medicine
Research Scientist
Westmead Institute for Cancer Research, University of Sydney Medicine
Research Scientist
Department of Molecular and Clinical Genetics
Research Scientist
Department of Pediatrics, Faculty of Medicine, Chinese University of Hong Kong
Research Scientist
技能 Chinese to English Translation
English to Chinese Translation Localization
成员资格 American Association for the Advancement of Science
Australian Technical Analysts (Finance) Association
IEEE Computer Society, Affiliated member
出版物 Cardiac and skeletal muscles show molecularly distinct responses to cancer cachexia
Disturbed protein-protein interaction networks in metastatic melanoma are associated with worse prognosis and increased functional mutation burden
Classification of cancer patients using pathway analysis and network clustering in Method Mol Biol
Understanding the impact of PI3K(p110α) inactivation in myocardial infarction
Interactome Visualization
Visual analysis of overlapping biological networks
Clinical Bioinformatics for developing a DNA Variant Database
International Melanoma Genetics Consortium, Melano Base: An online disease-specific variant database for familial melanoma
An on-line locus-specific database for familial hypertrophic cardiomyopathy
Capillary electrophoresis: new technology for DNA diagnostics.
Applications of capillary electrophoresis in DNA mutation analysis of genetic disorders
Postgraduate Diploma in English Language Teaching : Medicine paper editor, Medical editing
09
Translator SCN19
  • 具有临床医学及英语语言的研究生文凭的自由职业译者。注重细节,专注于提供准确和流畅的翻译。其在医学领域的丰富经验为专业知识的翻译提供了保障。
专业领域 Medicine, Pharmacology, Chinese Medicine, Clinical Medicine
翻译经验(年) 9
国家 China
教育经历 Institute of Language Teaching & Learning, The University of Auckland
Postgraduate Diploma in English Language Teaching
Shanghai University of Traditional Chinese Medicine
Postgraduate Diploma of Clinical Internal Medicine
Shanghai Second Medical University
Bachelor of Medicine
工作经验 Shanghai Talent Medical Consulting Co Ltd
Consultant Physician
Bristol-Myers-Squibb (China), Shanghai Sino-America Squibb Pharmaceutical Co. Ltd
Clinical Research Supervisor of medical affairs department
Investment Department for Traditional Chinese Medicine, the 999 (Group) Co. Ltd.
Supervisor of medical affairs and market division in Shanghai Branch
技能 Chinese to English Translation
English to Chinese Translation
出版物 Comparisons in the immunomodulatory properties of various Bifidobacterium species
Insulin increases glucose transporter expression and enhances Th2 differentiation in human CD4+ T cells
The role of the probiotic Bifidobacterium animalis subsp. lactis on systemic immune function in humans.
Assessment of whole gut and regional gastrointestinal transit times
The effect of consumption of the probiotic Bifidobacterium animalis on systemic immunity in humans
成员资格 Chinese Medical Association
European Medical Writers Association
Chinese Translators and Interpreters Association
General Biology  : Medicine paper editor, Medical editing
09
Translator SCN20
  • 通过认证的医疗口译和自由职业者医疗翻译。拥有普通生物学学士学位。擅长医学、药理学和放射学等领域的中英文互译。
专业领域 Medicine, Pharmacology, Radiology,
翻译经验(年) 9
国家 China
教育经历 University of California, San Diego, U.S.A.
General Biology (B.S.)
Concordia High School, Taiwan
General Biology
National Board of Certification for Medical Interpreters
Medical Interpreter
Hunter College
Medical Interpreter Certificate
工作经验 Shanghai Talent Medical Consulting Co Ltd
Consultant Physician
Bristol-Myers-Squibb (China), Shanghai Sino-America Squibb Pharmaceutical Co., Ltd
Clinical Research Supervisor of medical affairs department
Investment Department for Traditional Chinese Medicine, the 999 (Group) Co. Ltd.
Supervisor of medical affairs and market division in Shanghai Branch
技能 Chinese to English Translation
English to Chinese Translation
Interpreter
出版物 Radiographic diagnostic study for 200 patients with early rheumatoid arthritis
A preliminary observation on effect of Breathing Exercise on electrocardiographic auto power spectrum function Chinese
A preliminary observation on effect of Breathing Exercise on electrocardiographic auto power spectrum function Chinese
成员资格 Chinese Medical Association
European Medical Writers Association
Chinese Translators and Interpreters Association
PhD in Nutritional Sciences : Medicine paper editor, Medical editing
10
Translator SCN21
  • 自由医学译者,拥有营养学博士学位和医学学士学位。已经是8个国际期刊的审稿人。擅长医学、制药、医疗技术、医学研究、营养科学及相关领域的专业翻译。在国际期刊上发表过学术文章。
专业领域 Medical & Pharmaceutical, Medical Research Reports & Medical Devices, Nutrition
翻译经验(年) 10
国家 China
教育经历 The Pennsylvania State University, University Park, PA
Ph.D. in Nutritional Sciences
Shandong University, Jinan, China
Bachelor of Medicine in Preventive Medicine
工作经验 Freelance Medical Translator
Institute of Nutrition Science and Food Hygiene, School of Public Health, Shandong University, Jinan, China Freelance Translator and editor (Chinese to English)
Experimental Biology
Reviewer for 2015
Reviewer
8 international journals
技能 Chinese to English Translation
English to Chinese Translation
Localization
成员资格 Chinese Pharmacology Society
Chinese Medical Association
American Society of Nutrition
North America Chinese Society for Nutrition
出版物 Exercise Impact on Immune Regulation of Cancer
BB-12 impacts upper respiratory tract infection
Consumption of yogurt smoothie with Bifidobacterium animalis
predict upper respiratory tract infection incidence and severity in young adults
Effect of Excessive Potassium Iodide on Rat
Cell Function and Tumor Infiltration
Biomedical Engineering : Medicine paper editor, Medical editing
15
Translator SCN22
  • 中国各大医疗中心、国际客户和中国医疗设备供应商的兼职翻译。负责翻译由国际作家撰写的关于制药、医疗设备、放射学、心脏病学和其他医学学科的档案。作为医学和药物翻译领域的专家,曾从事过临床前和临床试验、期刊文章、医学和药物专利、质量控制分析、国家标准、医学和制药书籍、手册、报告、注册档案、公司通讯、信息、营销和广告支持材料、包装插页、产品目录和宣传册等方面的工作。
专业领域 Medicine and Pharmaceuticals, Medical Research Reports & Medical Devices, Public Health & Health Care, Traditional Chinese Medicine, Acupuncture
翻译经验(年 15
国家 China
教育经历 University of Rochester, USA
Biomedical Engineering
Southeast University, China
Master of Science, Biomedical Engineering
Southeast University, China
Bachelor of Science, Biomedical Engineering
工作经验 Globetech publishing Group
Translating medical news
Beijing Galaxy Co. Ltd
Interpreting business negotiations held by/with foreign vendors
Translating product brochures and manuals on bio-tech products.
Imaging Diagnostic Systems, Inc.
Translating product brochures and revising User's Operation Manual and Product Reference Manual
技能 Chinese to English Translation
English to Chinese Translation
Localization
成员资格 Chinese Pharmacology Society
Chinese Medical Association
American Medical Writers Association
Doctor of Medicine: Medicine paper editor, Medical editing
15
Translator SCN23
  • 通过认证的临床研究专家(CCRP)。拥有运动学学士学位和塔夫斯大学健康传播硕士学位。擅长医学、公共卫生、放射学和外科的专业翻译。精通这些领域中使用的流程和术语。
专业领域 Medicine, Public Health, Radiology, Surgery
翻译经验(年) 15
国家 China
教育经历 Hong Kong College of Health Service Executives
Fellow of Australasian College of Health Service Management (FCHSM), and Fellow of Hong Kong College of Health Service Executives (FHKCHSE)
University of Hong Kong, SPACE, Hong Kong
Graduate diploma, Management Consulting and Change
Tufts University School of Medicine,
Master of Science, Health Communication
University of Wisconsin-Madison, USA
Bachelor of Science, Kinesiology
工作经验 Hospital Authority Head Office Manager (Strategy and Service Planning)
Managed projects for the development of strategic plans on clinical service organization and process improvement in hospital clusters. Planned and executed stakeholder engagement activities, and served as writer and editor for contents involving both Chinese and English.
Led the publication of these strategic documents, from agency sourcing, budget control and procurement to design and layout development, proofreading, and website launch.
Hospital Authority Head Office
Temporary secretariat executive
Seconded to the government’s Food and Health Bureau to provide secretariat and research support to the Steering Committee for setting up the Hong Kong Children’s Hospital,
Bbluesky Company Limited
Communications specialist
Client- and media-facing role, ensuring communications are appropriate and the information compelling for the intended audience and purposes.
Equestrian Events (Hong Kong) of the Games of the XXIX Olympiad Company Limited, Hong Kong
Communications manager
Brigham & Women’s Hospital, Harvard Medical School, USA
Clinical trials coordinator
技能 Chinese to English Translation
English to Chinese Translation
Localization
成员资格 Partners Healthcare Inc. – Human subjects protection panel (IRB)
The Sharewood Project
ISPOR Patient Reported Outcomes Special Interest Group – Regulatory & Health Care Decisions Working Group
奖项和认证 Certificate in Hong Kong Law for Social and Medical Services
Certified Management Consultant (CMC)
Certified Clinical Research Professional (CCRP)
Certificates for CRA’s Guide to Monitoring Clinical Research
Bachelor’s degree, Electrical Engineering: Medicine paper editor, Medical editing
38
Editor MB208
  • 此编辑有超过38年的写作和编辑科学文件的经验,包括担任论文、书的章节以及一些技术类文章的同行评审。经他编写修改的论文刊登在极具影响力的期刊上,比如Proceedings of the National Academy of Science (USA), Journal of Virology, Virology, Journal of the National Cancer Institute, Cancer Research and Oncogene.此外,他还屡获嘉奖,比如由美国国家癌症研究所颁发的联邦技术转移奖和由美国国家卫生院颁发的导演奖等。
专业领域 General Biochemistry, Animal Biochemistry, Biotechnology, Bioinformatics, Cancer Research, Cell Biology, Embryology, Enzymology, General/Molecular Pathology, Genetic Engineering, Genomics, Pharmaceutical Microbiology, Food Microbiology, Parasitology, Virology, Bacteriology, Medical Microbiology, Microbial Physiology, Molecular Biology, Cellular Neuroscience, Neurosciences, Clinical Pathology, Hematopathology, Molecular Pathology, Histopathology, Proteomics/Protein Studies, Veterinary Sciences, Oncology
翻译经验(年) 38
国家 United States
教育经历 PhD, Microbiology, University of California, USA
BA, Bacteriology (Highest Honors), University of California, USA
出版经验 J. Bacteriol., Virology, J. Virol., Cell, Proc. Natl. Acad. Sci., Nature, Science, Elsevier, J. Clin. Microbiol., Genomics, New Biol., Oncogene, Elsevier, Springer-Verlag, and J.B. Lippincott Co.
证书及荣誉 Federal Technology Transfer Award, National Cancer Institute
Director’s Award, National Institutes of Health
Merit Award, National Institutes of Health
工作经验 Director, Santa Cruz Biotechnology, Inc.
Acting Chief, National Cancer Institute
Deputy Chief, National Cancer Institute
Chief, National Cancer Institute
Research Microbiologist, National Cancer Institute
隶属关系、会员身份 Santa Cruz County Board of Supervisors Hazardous Materials
Appeals Commission
Biotechnology Industrial Advisory Council
Bachelor’s degree, Electrical Engineering: Medicine paper editor, Medical editing
37
Editor MBPR4
  • 在昆虫学领域,此编辑有37年的编辑,研究和担任同行评审的经验。 他从事过帮一些知名杂志复审手稿、论文、书籍的工作,比如Journal of Applied Entomology, Environmental Entomology and Canadian Entomologist..此外,他是美国昆虫学学会和英国哥伦比亚社会昆虫学学会的成员之一。
专业领域 Entomology, Plant Pathology, Ecology, Virology, Molecular Biology, Biological Control, Arachnology and Weed Sciences
经验年限 37
国籍 Canada
教育背景 PhD, Entomology, University of California, USA
BSc, Botany and Zoology, University of British Columbia, Canada
同行评审经验 J. Entomol. Soc., Calif. Agric., Can. Entomol., Environ. Entomol., J. Appl. Ecol., Can. J. Zool., Can. J. Plant Sci., Hilgardia, J. Anim. Ecol. Behav. Res. Methods Instrum., Elsevier, Bull. Ent. Res., J. Entomol Brit. Col.
出版经验 Can. Agric., Proc. Knapweed Symposium, Can. Agric. Insect Pest Rev., Canadex, Naturalist
工作经历 Research Officer, Agriculture Canada Research
Research Scientist, Agriculture Canada Research
隶属关系、会员身份 Entomological Society of America
Entomological society of British Columbia
Bachelor’s degree, Electrical Engineering: Medicine paper editor, Medical editing
18
Editor PSE582
  • 这名编者有18年为期刊编辑和同行评审的经验,例如The Journal of Physical Chemistry 与the Journal of the Electrochemical Society。她拥有Stanford University的博士与硕士学位以及Northwestern University的学士学位。过去他曾在 Lehman Publishing Co.担任编审一职。
专业领域 Analytical chemistry, Applied chemistry, Electrochemistry, Environmental chemistry, Physical chemistry, Spectroscopy, Environmental science, Energy conservation, Renewable energy/alternate sources, Ecological engineering, Materials engineering, Quality assurance engineering, Safety engineering, Environmental engineering, Environmental material sciences, Electronic, optical and magnetic materials, Material characterization and instrumentation, Optics, Semiconductor physics
经验年限 18
国籍 United States
教育背景 PhD, Materials Science, Stanford University, USA
MS, Materials Science, Stanford University, USA
BS, Engineering Science, Northwestern University, USA
专业鉴定 Chemical Technology Program, Cape Fear Community College, USA
同行评审经验 Appl. Phys. Lett., J. Am. Chem. Soc., NATO ASI Series, IEEE Transactions on Nuclear Science, Proceedings SPIE, Innovative Long Wavelength Infrared Detector Workshop Proceedings, Journal of Physical Chemistry, Journal of the Electrochemical Society, Abstracts of Papers of the American Chemical Society, New Journal of Chemistry
出版经验 Lehman Publishing Co
工作经历 Copy Editor, Lehman Publishing Co.
SAT Tutor, Huntington Learning Center
Chemist, Applied Analytical Industries
Assistant Professor, North Carolina A&T University
Technical Staff Scientist, The Aerospace Corporation
Bachelor’s degree, Electrical Engineering: Medicine paper editor, Medical editing
18
Editor PSE484
  • 此编者有超过15年的为一些期刊做编辑以及同行评审的经验,比如Open Journal of Biophysics, FiO/LS, Journal of Chemical Physics, and Biophysical Journal。她是Biophysical Society and Optical Society of America活跃的成员之一,一直以来她也是美国军事学院物理学助理教授
专业领域 Physical chemistry, Quantum chemistry, Spectroscopy, Biomodeling, Quantum computing, Electronic, optical and magnetic materials, Applied physics, Atomic, molecular, and optical physics, Biophysics, Computational physics, Magnetism &electromagnetism, Mechanics, Molecular physics, Optics, Quantum physics, Design of experiments
经验年限 15
国籍 USA
教育背景 PhD, Physics, Temple University, USA
MA, Physics, Temple University, USA
BS, Physics and Mathematics, Delaware State University, USA
同行评审经验 J. Vis. Exp., Open Journal of Biophysics, Appl. Opt., Biophysical Journal, FiOs/LS, Phys. Rev. A, Appl. Opt., Primus,Mol. Spec., J. Chem. Phys., Phys. Rev. Letters, AIP Conference Proceedings
证书及荣誉 Civilian Service Medal, USMA
工作经历 Assistant Professor, Vassar College
Assistant Professor, U.S. Military Academy
Visiting Professor, Delaware State University
Research/Teaching Assistant, Temple University
Tutor, Delaware State University
隶属关系、会员身份 Optical Society of America
Biophysical Society
Bachelor’s degree, Electrical Engineering: Medicine paper editor, Medical editing
25
Editor BH463
  • 此编辑拥有25年的在一些知名期刊和杂志上从事经济学编辑和同行评审的经验,比如说 Journal of Canadian Petroleum Technology, Daily Oil Bulletin and New TechnologyMagazine.他在Levy Economics Institute of Bard College做过编辑,在TransAlta Utilities Ltd做过能源经济学家和写作技术顾问
专业领域 Behavioral Economics, Corporate Finance, Development Economics, Econometrics, Economic Geography, Economic History, Economic Sociology, Economics, Energy Economics, Environmental Economics, Feminist Economics, Finance, Financial Economics, International Economics, International Trade, Macroeconomics, Microeconomics, Monetary Economics, Resource Economics, Socioeconomics
经验年限 25
国籍 United States
教育背景 PhD, Regional Economic Geography, University College London, UK
Executive MS, Finance, Zicklin School of Business, USA
MA, Economic Geography, University of Alberta, Canada
BS, Mathematics, University of Alberta, Canada
同行评审经验 Levy Economics Institute of Bard College report, Journal of Canadian Petroleum Technology, Daily Oil Bulletin, New Technology Magazine
工作经历 Research Associate and Editor, The Levy Economics Institute of Bard College
Manager, TransAlta Utilities Ltd.
Energy Economist and Technical Writing Consultant, TransAlta Utilities Ltd.
Senior Economist, Alberta Energy Resources Conservation Board
Economic Consultant, Acres Consulting Services Ltd.
Bachelor’s degree, Electrical Engineering: Medicine paper editor, Medical editing
10
Editor BH600
  • 这名编者有10年为期刊同行评审和编辑期刊的经验,包含Winter和Routledge。此编者拥有Boston University的博士与硕士学位。同时他也曾经在Boston University at Brownsville担任助理教授一职。
专业领域 Business, Business administration, International business, Management, Strategy, Behavioral economics, Economic history, Economic sociology, Economic systems, Economics, Environmental economics, Experimental economics, Game theory, Green economics, Human development theory, International economics, International trade, Law and economics, Macroeconomics, Political economy
经验年限 10
国籍 United States
教育背景 PhD, Political Science/ International Relations, University of Washington, USA
MSc, Political Science/ Comparative Politics, University of Washington, USA
BSc, Political Science, University of Michigan, USA
同行评审经验 Winter, Routledge, Thousand Oaks
工作经历 Writer and Editor, Expedia.com
Asst. Professor, University of Texas at Brownsville
Asst. Director of International Programs, University of Dayton
Instructor, Universidad Vasconcelos
Instructor, Westhill Institute/ High School
Bachelor’s degree, Electrical Engineering: Medicine paper editor, Medical editing
33
Editor BH87
  • 此编辑是印第安纳大学的一位学者,拥有33年的学术期刊编辑和同行评审的经验,诸如The Journal Clio: A Journal of Literature.等。她撰写并出版发行过书籍 “This Anguish, Like a Kind of Intimate Song”.此外,她还曾经是伊利诺斯州立大学的助理教授
专业领域 Curriculum &Instruction, Distance Education, Educational Philosophy, History, Language &Linguistics, Literature, Performing Arts, Theology/Religion, Visual Arts, Translation, Aesthetics, Applied Philosophy, Epistemology, Ethics, History of Philosophy, Metaphysics, Philosophical Traditions, Political Philosophy, Social Philosophy, Abnormal Psychology, Anthropology, Archaeology, Area Studies, Cultural &Ethnic Studies, Gender &Sexuality Studies, Political Science, Ecology, General Psychology, Environmental Policy, International Law
经验年限 33
国籍 United States
教育背景 PhD, Comparative Literature, Indiana University, USA
MA, German, Indiana University, USA
BA, German and Political Science, Indiana University-Purdue University, USA
同行评审经验 The Journal Clio: A Journal of Literature, History and the Philosophy of History (Indiana University-Purdue University, Fort Wayne)
编写的书籍 This Anguish, Like a Kind of Intimate Song, Rodopi
工作经历 Adjunct Faculty, Queens University of Charlotte
English Instructor, Indiana University-Purdue University Fort Wayne
Adjunct Faculty, Manchester College
Assistant Professor, Illinois State University
Bachelor’s degree, Electrical Engineering: Medicine paper editor, Medical editing
20
Editor BH594
  • 这名编者有20年为期刊编辑的经验。她拥有 University of Baltimore School of Law法律博士学位。她也Society for Technical Communication协会会员,她也曾经于 Fisher & Winner LLP担任律师助理。
专业领域 History, Civil law, Civil procedure, Constitutional law, Contracts, Corporate law, Criminal law, General law, Labor law, Paralegal studies, Property law, Tax law, Torts, Public relations, Ethics, History of philosophy, Logic, Geography, Political science, Public policy
经验年限 20
国籍 United States
教育背景 JD, Law, University of Baltimore School of Law, USA
BS, Business, Excelsior College, USA
工作经历 Paralegal, Fisher & Winner LLP
Sergeant, United States Army
隶属关系、会员身份 Society for Technical Communication